lundi 18 mars 2013

#4 Discovery Party Ghent, Belgium : Waffels de Liège



La gaufre de Liège : une  forme carrée, une couleur caramel. Un plaisir atemporel !
The Liege Waffle : a timeless pleasure!



Comme promis, voici la petite histoire des gaufres de Liège, qui sont, si ce n’est les meilleures, au moins les plus gourmandes. Cependant, en dehors des bruxelloises et des liégeoises, il existe des tas de recettes de gaufres tout aussi savoureuses. Je vous propose de faire un petit saut par ici, pour voir tout ce que la Belgique a à vous offrir.
Il m’a été assez difficile de trouver un lieu représentant au mieux cette pâtisserie. Ici, tout le monde la déguste au détour d’une ballade ou bien assis sur le bord de canal. J’ai donc choisi l’endroit le plus populaire et également le plus accessible.

As I had promise, here is the story of Liège Waffles, which are maybe not the best but at least the greediest. Nevertheless, it still exist a lot of waffles recipes, as delicious as this one. You can call on here to see all that Belgium can offer you.
It was pretty difficult for me to find a representative place for this pastry. Here everyone tastes it walking around in the street either sat on the banks of the canal. Thus, I have chosen the mot popular place and also the most accessible.

Où : Koffie 3,14 Thee – Groetenmarkt – Gand – Belgique – Ouvert tous les jours de 9h à 18h.
Where: Koffie 3,14 Thee – Groetenmarkt – Ghent– Belgium – Open every day from 9am to 6pm.

Ambiance : Au détour des rues pavées de Gand, une douce effluve de sucre et de vanille vous titille les narines. Fatigué de votre visite de la ville médiévale, vous ne seriez pas contre une petite pause gourmande. Félicitation, vous être un véritable gantois -ou un touriste averti !-. Arrêtez-vous sur la place Grotenmarkt. Derrière le stand de cuberdons se trouvent les tant attendues Gaufres de Liège.
Dans les grandes villes telles que Bruxelles et Anvers, c’est une véritable institution. Vous trouverez des Waffels Trucks à toutes les intersections et croyez-moi, l'odeur alléchante comme les prix vous feront difficilement résister !

Atmosphere:  If you walk in the streets of Ghent, one soft steam of sugar and vanilla will titillate you nostrils. Tired of your visit in the medieval city, you probably wouldn’t be against a gourmet break. Congratulation, you are in the good place. Stop on the Grotenmarkt square, behind the stand of Cuberdons take place the expected Liège waffles.
In big cities such as Bruxelles or Anvers, you can find some Waffles Trucks everywhere. And believe me, the tempting smell and the low prices will make for you resist with difficulty!


Quoi : La légende dit que le cuisinier du Prince-évêque de Liège crééa la recette après une demande explicite du Prince qui souhaitait manger une pâtisserie alliant le moelleux de la vanille, le croustillant du sucre et la délicatesse du caramel. Le cuisinier essaya de cuire une pâte beurre et levain, mélangée à de la cassonade dans un gaufrier. Le Prince apprécia et la recette se répandit dans les alentours.
Depuis, la pâtisserie a connu un succès phénoménal et se retrouve sous de multiples déclinaisons : sous vide en supermarché ou sous forme de galettes artisanales, plus fines et plus molles. Ces dernières sont le plus souvent mangées au petit-déjeuner.

What: The legend relate that the cooker of the Prince-bishop of Liège had created the recipe after a demand of the Prince. He wanted to eat a pastry allying the softness of the vanilla, the crunchy of the sugar and the delicacy of the caramel. Into a waffle iron, the cooker tried to cook one dough composed of butter and yeast, mixed with brown sugar. The Prince appreciated the recipe and made it know in the surroundings.
Since this day, the pastry has begun a real phenomenon and is available under multiple declensions: vacuum-packed in supermarket or in the form of artisanal pancakes, finer and softer. This range is mostly eaten for breakfast.

Comment : La gaufre de Liège a l’avantage, face à sa cousine de Bruxelles, d’avoir de gros morceaux de sucre dans sa pâte, ce qui la rend d’autant plus gourmande.
Bien sûr, elle se déguste chaude, accompagnée de chocolat fondu ou de crème fouettée. Elle est pourtant tout aussi délicieuse nature !



How: Compared with the Buxelles waffle, the Liège one has the advantage to get some big pieces of sugar inside, so it it much more sweet. Of course, you have to taste it warm, with melt chocolate or whipped cream. Nevertheless, it is also delicious without anything.

Le petit conseil : Contentez vous d’une gaufre à déguster dans la rue ! Le café se donne des allures sympathiques avec sa devanture année 50 et sa décoration intérieure teintée de moderne, mais l’ambiance n’est nettement pas à la hauteur des apparences. J’ai regretté le fait de payer le double pour la même gaufre qu’à l’entrée, qui m’est arrivée froide ! De plus le personnel n’est de plus pas toujours agréable avec les clients…
Gaufre à tester. Mais pause café à proscrire !

My piece of advice: You should avoid eating your waffle inside! The coffee seems nice on the first sight, but the mood isn't as appreciable as we could expect. I regretted the fact of paying the double for the same waffle as outside, which arrived me cold! Besides, the waiters are not always convenient with clients...
Waffle to be tested. But coffee break to be banned!

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire

Pour laisser un commentaire, utilisez votre propre compte google, ou identifiez-vous en sélectionnant l'option "Nom/Url" et en saisissant votre pseudo.

Au plaisir d'échanger avec vous,

Mélissa.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...