lundi 25 février 2013

#2 Discovery Party Ghent, Belgium : Exki

Exki : pour manger sain, gourmand et développer sa fibre écolo !
Exki: to eat healthy, greedy and develop his green fibre!


Après avoir passé quelques jours à manger des frites et des burgers -et oui la gastronomie locale c'est aussi ça ! Article à suivre-, j'ai tout simplement fondu pour cet endroit situé en plein centre ville, en face de la belle église Sint Niklaaskerk.

Certes il s'agit d'une filiale de restauration rapide, mais je pense sincèrement que cette adresse vaut le détour, ne serait-ce par ce qu'elle est placée juste à côté d'un grand restaurant américain, bien connu pour ces qualités nutritionnelles -Mc Donald's-.

After several days eating fries and burgers -yes the local gastronomy it's also that! Soon the article-, I merely melt for this place situated in the city center, in front of the beautiful Sint Niklaaskerk church.
Certainly it is a chain of fast food, but I sincerely think that this address deserves to be seen, not least because it takes place next to a great American restaurant, well known for its nutritional qualities -Mc Donald's-.


Où : Exki - Sint Michielshelling 2 - 9000 Gand - Belgique - Tél : +32 (0) 9 269 05 00 - sintmichiels@exki.be - Ouvert chaque jour de 8h - 19h - http://www.exki.be/fr-fr/home
Where: Exki - Sint Michielshelling 2 - 9000 Ghent - Belgium - Tel : +32 (0) 9 269 05 00 - sintmichiels@exki.be - Open every day from 8am to 7pm - http://www.exki.be/fr-fr/home


Qui : Exki est né de la passion pour la bonne cuisine partagée par trois collègues bruxellois : Frédéric, Nicolas et Arnaud. Fatigués des files d'attentes interminables dans les restaurants, à l'heure du déjeuner et lassés des snacks trop gras et sans saveurs, le concept de sustainable fastfood alliant rapidité, qualité et produits biologiques s'est naturellement imposé.

Depuis 2001, la filiale pratique une politique de développement durable s'appliquant tant aux offres culinaires qu'au management. Un seul mot d'ordre, développer le bien-être autour de quatre thématiques : la santé, le travail, l'environnement et le partenariat ; une démarche qui s'inscrit parfaitement dans l'engagement de la ville de Gand, Première ville végétarienne au monde.


Who: Exki arose from the passion for the good cooking shared by three Brussels colleagues: Frédéric, Nicolas and Arnaud. They were tired to spend their lunch break waiting to be served in a restaurant or to eat snacks too fat and without taste. Consequently they have created the concept of sustainable fast-food that allies speed, quality and organic products.

Since 2001, the society practices one policy of sustainable development, involving the food but also the management. Their purpose is to enhance the well-being by taking into account four themes: health, work, environment and partnership. This initiative joins perfectly the commitment of the city of Ghent, First vegetarian city in the world.
 

 

Ambiance : La première impression est la bonne ! Les lignes sont épurées et claires. Le mobilier de bois, couleur naturelle rajoute une petite touche de fraicheur. Vous entrez dans une bulle d'oxygène -non je n'en rajoute pas- qui vous donne la sensation de vous trouver en pleine campagne, à l'air libre. L'ambiance est détendue, le personnel souriant et de bons conseils. En salle ou à l'étage, profitez d'une magnifique vue sur la place St Michel, loin de l'agitation de la ville.



Atmosphere: The first feeling is the good one! Lines are purified and clear. The wooden furniture in natural color adds a fresh touch. You enter a bubble of oxygen which gives you the sensation to be in the countryside, outdoors.  People are casual, smiling and always give good advice. Downstairs or upstairs, you can enjoy a tremendous view on the St Michel square.


Quoi : Pour les amoureux des légumes mais néanmoins travailleurs pressés, Exki est un véritable petit paradis. 
Les shoppeuses frigorifiées que nous sommes ont également beaucoup apprécié les soupes maisons aux saveurs originales : carottes-panais, courgettes-curry, tomates-mozzarella. Chaque jour une nouvelle composition est proposée, en fonction des arrivages. Un large choix de tartes craquantes ou fondantes viennent compléter votre menu.
Pour les inconditionnels du repas froid, vous trouverez salades et sandwich, végétariens ou non, mais toujours bio !
Enfin quoi de mieux que de finir une note sucrée? Les gâteaux sont simplement à tomber! Pour le goûter, Exki endosse très bien le rôle de salon de thé. N'hésitez pas à craquer pour la mini-tartelette poire-amande ou le crumble à la rhubarbe ! A accompagner d'un des nombreux thés proposés ou d'un café. Tous sont labellisés Fairtrade Max Havelaar*.

What: For the vegetables addicts who are also hurry worker, Exky is a sheer a paradise.
The chilled shoppers whom we are also appreciated the original flavors of home-made soups: carrots-parsnip, zucchinis-curry, tomatoes-mozzarella. Every day there is a new composition, according to the new arrived products. A wide choice of crunchy or tender tarts completes your menu. 
Those who prefer a cold meal will be satisfied by the salads and sandwiches, vegetarian or not.
And what about the dessert? Cakes are merely amazing, especially the cheese cake and the peer-almond pie! Do not hesitate to try the range of fresh coffee and tea. All are certified Fairtrade Max Havelaar*.







Menu 7,90€ : soupe ou salade + sandwich + bouteille d'eau 50cl.

Le petit + : Chaque mois, l'enseigne met à l'honneur un légume, afin de sensibiliser aux bienfaits du consommer de saison. J'ai donc pu déguster mon sandwich au brie fermier avec quelques feuilles de mâche et me renseigner sur la valeur nutritionnelle de mon menu. En effet, le site vous permet de calculer vos besoins énergétiques en fonction de propres variables, conseils à l'appui !



What else: Every month, the brand let discover a new vegetable, in order to foster clients to consume seasonal products.  Moreover, the web site allows you to find information on the nutritional value of your menu. It calculates your energy needs according to your own body and gives advices to eat better.


 
* Max Havelaar est un mouvement reconnu par les instances nationales comme modèle de lutte contre la pauvreté dans le sud. Membre de Fairtrade International, son action vise à contribuer au développement durable des petits producteurs.
* Max Havelaar is a novement recognized by the national authorities as a model of struggle against poverty on the South. As member of Fairtrade International, its action aims to contribute to the sustainable development of small producers.

samedi 23 février 2013

La tarte au Pineau des Charentes

Hier soir, j'étais invitée au Dîner International organisé par ESN Ghent. Le principe est simple, chaque invité emmène une spécialité de son pays. Muni de couverts en plastique et d'un verre -bah oui quand même- chaque convive fait le tour des différents stands et déguste tour à tour les mets proposés.
Autant vous dire que le mélange des genres ne fait pas toujours bon ménage, mais c'était assez sympathique à tester!

Pour la France, j'ai choisi une recette qu'à mon avis peu de gens connaissent, mettant à l'honneur la Charente, ma terre d'origine : la tarte au Pineau des Charentes. Bien évidemment aucun invité ne savait ce qu'était le pineau et à mon grand désespoir, même les français présents n'ont pas relevé le niveau. Donc pour un  petit peu plus de culture, je vous recommande de vous rendre ici.

Pour réaliser cette recette, dans un moule de 23 cm de diamètre, il vous faudra : 

Pour la pâte :
  • 200g de farine 
  • 100g de beurre pommade
  • 50g de sucre
  • 1 jaune d’œuf
Pour la crème :
  • 2 œufs
  • 2 cuillères à soupe de farine
  • 50 g de sucre en poudre, 
  • 10 cl de crème fraiche liquide
  • 15 cl de pineau rosé 
  • Une pincée de sel
  • Du sucre glace pour le décors
Commencez par confectionner la pâte. Mélanger le sucre et la farine, ajouter le beurre pommade et émietter jusqu'à obtenir un appareil sec de couleur jaune. Incorporer le jaune d’œuf et bien pétrir. 

Une fois la pâte bien lisse, l'étaler et l'installer dans le moule. Pendant ce temps, faire préchauffer le four 10 minutes à 180°C. Piquer la pâte à l'aide d'une fourchette. Déposer un disque de papier sulfurisé sur le fond, puis recouvrir de poids de cuisson -ou de fèves- et faire cuire la pâte à blanc pendant 10 à 15 minutes.

Casser les œufs et séparer le jaune des blancs. Conserver les blancs au réfrigérateur.
Ajouter le sucre aux jaunes d’œufs et fouetter jusqu'à ce que la préparation blanchisse. Puis ajouter la crème et le pineau. Bien mélanger et incorporer la farine. Vous obtenez une préparation liquide.

Retirer le fond de tarte du four et laisser refroidir.

Battre les blancs en neige avec une pincée de sel et incorporer lentement ces derniers à la précédente préparation. Puis verser cet appareil sur le fond de tarte et enfourner 15 à 20 minutes à 180°C. La crème va légèrement gonfler mais retombera à la sorti du four, c'est normal.

Saupoudrer de sucre gale et déguster en dessert ou au goûter.

Le petit + : Le Pineau des Charentes n'est pas un alcool particulièrement onéreux qui se consomme également très bien en apéritif. Vous trouverez ici un exemple de jeune viticulteur talentueux qui a eu la gentillesse de me faire découvrir la recette. N'hésitez pas à lui rendre visite!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

lundi 18 février 2013

#1 Discovery Party Ghent, Belgium : Huiz Colette

Chocolat et littérature, la délicieuse combinaison du plaisir.
Chocolate and literature, the delicious combination for pleasure.

Où : Huize Colette - Belfortstraat 6 - 9000 Gand - Belgique. Tél : +32 478 90 64 73 - Ouvert du Mardi au Vendredi de 9h à 19h. Les samedis et dimanches, vous êtes les bienvenus entre 10h et 19h
Where : Huize Colette - Belfortstraat 6 - 9000 Ghent - Belgium. Tel : +32 478 90 64 73 - Open from Tuesday to Friday (9am - 7pm). Every Saturday and Sunday you are welcomed from 10am to 7 pm. 


Qui : De passage en Angleterre, Aline Van Duyse et Ottelien Muller, deux jeunes flamandes, amies de longue date et amoureuses des petits plaisirs craquent littéralement pour les salons de thés vintages. "L'idée nous est venue lors d'une balade à vélo, derrière les vitres, nous apercevions les clients attablés devant un mug fumant et accompagnant leur dégustation d'une bonne lecture". 
Si les boissons chocolatées étaient particulièrement appréciées à la cour de la reine Victoria, le pays du chocolat, aujourd'hui c'est la Belgique. Rien de mieux qu'un concept de Maison du chocolat et Librairie d'occasion pour sublimer la ville de Gand.

Who:  When they were in Englang, Aline Van Duyse and Ottelien Muller, two Flemish friends are charmed by the vintage Tearoom. 'The idea has come during a bike ride, behind the showcases; we could see the clients enjoyed their hot drink and reading a best seller'. If the chocolate drinks have been appreciated at the Royal Court of Queen Victoria, nowadays Belgium is the country of chocolate. Nothing seems better that the concept of Chocolate house and Second hand bookshop to sublimate the city of Ghent.


Ambiance : L'atmosphère y est chaleureuse et feutrée. La décoration est simple alliant mobilier moderne, ambiance bistrot et meubles anciens : une horloge à balancier, un vieux pianos et quelques photos des années 1920 ornent les murs. Sur les nombreuses bibliothèques, une vaste gamme auteurs nationaux et étrangers, de la littérature classique aux récits contemporains. Attrapez un livre, feuilletez-le et repartez avec si vous le souhaitez. L'ensemble des ouvrages sont à vendre.

Atmosphere:  Inside, everything is warm and cosy. The decoration is simple, allying modern and old furniture -a clock with pendulum, one old piano and several pictures of the 1920's- with a 'bistrot' mood. On the numerous shelves, there is a wide collection of national and foreign authors; with book of classic or contemporary literature. Catch a book, flip through it and leave with if you wish. All the works are for sale.


 

Quoi : Pas de surprise sur la qualité, Huiz Colette, vous propose des produits artisanaux, à la fois chocolatiers et pâtissiers. Au bar, vous pouvez choisir entre différents types de chocolats chauds, allant du blanc au chocolat noir. Saveurs lait-praliné, Malteser ou Pyrénnéens, vous profitez du vrai goût du chocolat à moindre coût -entre 2,90€ et 3,80€ le mug-. Oubliez le sucre, il est franchement superflu tant les saveurs vous transportent.
Pour un petit déjeuner, ou simple pause gourmande, n'hésitez pas à tester les pâtisseries maison, les scones, brownies et autre tartes sont de purs délices.

What: No surprise on the quality, Huiz Colette proposes artisanal products, both chocolate and pastry. In the bar, you can chose bertween different types of hot chocolate, from the dark to the white. Flavors milk-praline, Malteser or Pyrénnéens, you enjoy the real taste of chocolate for cheap. - between 2,90€ and 3, 80€ the mug-. Forget the sugar, it is clearly unnecessary. The flavours take you in another world!
For breakfast or tea time, do not hesitate to try the home made pastries; scones, brownies and others pies are awesome!

Pour un goûter Scones et chocolat fondant : 5,80€
Le petit + : La connexion wifi est gratuite, sur demande du code d'accès. A l'heure estivale, goûtez y aussi les limonades artisanales!
What else: The wireless connexion is free, you just have to ask the access code. In summer, the artisanal lemonades are also to be tried!

samedi 16 février 2013

Nouilles sautées façon Ganzendries 163




Ce n’est pas parce que j’ai atterri au pays de la frite fricadelle, de la gaufre et du chocolat que je m’abstiens de cuisiner !
Bien sûr j’avoue restreindre mes finances afin de profiter des bienfaits de l’alcool local des produits régionaux, mais parfois renouer avec les poêles et les casseroles ne fait pas de mal -surtout pour mon régime- !

Vous l’aurez compris, la gastronomie belge ne se fait pas que des amis, pourtant j’ai pu découvrir quelques petites perles que je ne manquerais pas de vous faire découvrir prochainement !

Mais revenons à nos moutons ! C’est fou ce que la colocation réserve comme surprise, en fouinant dans les placards on trouve un tas de choses laissées par les précédents locataires et dont personne ne veut ! Personne sauf moi ; je n’aime pas gâcher =)
Alors pour ce plat tout droit sorti de nulle part, mais finalement pas mal du tout, il vous faudra :

  • 1 plaque de nouilles chinoises
  • 2 petites endives (ou chicons)
  • 1 petit oignon
  • 1 grosse tomate
  • 2 œufs
  • 1 pincée de gros sel italien
  • De l’huile d’olive
  • 1 pointe de couteau d’épices à Colombo
  • 3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique
  • Du basilic (frai de préférence)

Faire cuire les nouilles chinoises dans une casserole d’eau bouillante salée pendant 5 minutes puis égoutter.

Mettre l’huile d’olive à chauffer dans une poêle -ou un wok, de préférence-, ne pas hésiter sur la dose, le fond de la poêle doit être recouvert.
Couper les endives en tronçons et séparer les morceaux afin d’obtenir de larges lamelles. Ciseler finement l’oignon.
Une fois l’huile chaude, verser l’excédent dans un bol et laisser refroidir, puis ajouter les endives, l’oignon, le sel et couvrir.

Pendant ce temps, découper la tomate en cubes et réserver.

Casser deux œufs dans l’excédent d’huile, les fouetter et incorporer une pointe de couteau d’épices à Clombo.

Retirer les légumes de la poêle.  Ajouter un filet d’huile d’olive dans celle-ci y faire revenir les œufs de manière à obtenir une brouillade. Quand les œufs sont prêts, sortir la poêle du feu et ajouter les nouilles égouttées, les légumes, la tomate et le basilic préalablement ciselé.

Dans un bol, préparer une vinaigrette avec le vinaigre balsamique et l’huile d’olive. Ajouter cette préparation au reste du plat, bien mélanger et déguster.

Le petit + : comme d’habitude vous pouvez agrémenter la recette avec vos restes, l’essentiel et que le résultat corresponde à vos goûts.
Pour ma part, j’ai surtout apprécié la rapidité de préparation et le coût très faible !

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...